Blog
公式ブログ
Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。
2023/06/13
【CM】
「『CM』って、何の略?」
はて。
私が知っている限り、アメリカではテレビ広告のことを通常、”commercial” と呼ぶ。
英語では『CM』と言うことも書くこともない。
じゃ、『CM』は “commercial” の短縮系?
どうやら、そうではないらしい。
調べてみると、和製英語である『CM』は “commercial message” の略だとか。
直訳すると「商業的メッセージ」の意味である。
英語圏でこのような言い方をすることはなく、丁寧な言い方の際には “commercially-sponsored advertisement” などと言う。
よって、『CM』は英語圏では完全に通じない。
ちなみに、コマーシャルなどでかかる歌などは “jingle” と言う。
そこにはもう「商業」のニュアンスはない。
「『CM』って、何の略?」
はて。
私が知っている限り、アメリカではテレビ広告のことを通常、”commercial” と呼ぶ。
英語では『CM』と言うことも書くこともない。
じゃ、『CM』は “commercial” の短縮系?
どうやら、そうではないらしい。
調べてみると、和製英語である『CM』は “commercial message” の略だとか。
直訳すると「商業的メッセージ」の意味である。
英語圏でこのような言い方をすることはなく、丁寧な言い方の際には “commercially-sponsored advertisement” などと言う。
よって、『CM』は英語圏では完全に通じない。
ちなみに、コマーシャルなどでかかる歌などは “jingle” と言う。
そこにはもう「商業」のニュアンスはない。