Blog
公式ブログ

Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。

2022/08/31

【フットワーク】

「英語で『フットワークが軽い』はどう言うのですか?」という質問をいただいた。

想定通り、“light footwork” と訳そうとしたものの、
もしかしたら和製英語なのでは…?と思ったのだとか。

その通り。

単純に “light footwork” と言うと文字通り、
ダンスやバスケットボールなどのスポーツにおけるフットワークがふわふわと軽い感じを表す。

まるで空を飛ぶような軽いフットワークを…。
いや、そんな状態を表すこともなかなかないだろうが。

では実際にどう言うのか?
実は一言では言い表せなかったり、時と場合によっては使う言葉が違ったりする。

・積極的・前向きな態度を持ってよく動く様子:proactive
・よく働く:work hard (形容詞:hard-working)
・よく動く様子:active
・動きが素早い:quick

これらの表現はなかなか日本語の「フットワークが軽い」と同等とは感じられないかもしれない。
文化的に、そのような特徴に価値を見出されることがないのだろう。
それよりも、態度や行動が前向きかつ積極的であることが重要視される。

・I like proactive people.
・She works hard and is very reliable!
・He’s a very active person!
・When I come up with an idea, I act quick!

フットワークの軽さと積極性を結び付けて考えると覚えやすいですね。

ブログ一覧はこちら

Contact
お問合わせ

海外支援・コンサルティング、翻訳サービス、英語以外のお見積りも承ります。
なんでもお気軽にお問い合わせください。

TEL : 080-4171-8112
受付時間: 9:00~18:00