Blog
公式ブログ
Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。
2022/04/18
【禁止】
許可同様に『禁止』にもレベル・種類がある。
・ban
・forbid
・prohibit
どれも『禁止する』を意味するが、
禁止の規模感や度合いは “forbid” → “prohibit” → “ban” の順で高まる。
だが、フォーマル度は “ban” → “forbid” → “prohibit” の順で高まる。
・ban = カジュアル:それまで許可されていたものが
禁止になる・何かを法律的に(または社会的ルールで)禁止する
→ Smoking is banned in all eateries here.
→ My gaming account has been banned.
カジュアルな単語ではあるものの、禁止の度合いは高い。
すなわち、法的に禁止されている場合には、順守しない人は処罰の対象となる。
・forbid
= ややフォーマルだが日常的:(親が子供に何かを禁じるなど)法的・公的な規律ではなく、
特定の人に対して禁止ルールを設定する
→ My mother forbids me from checking my smartphone during dinner.
→ Our teachers forbid us from bringing snack to school.
両親・教師・上司などの個人からの命令で禁止にするような場合に使われる。
・prohibit = フォーマル:法律や社会的規則で禁止する・組織の権限で禁止する
→ Lighters are prohibited on flight.
→ Our government prohibits smuggling.
社会や組織による禁止を指す、強くフォーマルな言葉である。
単純に “Prohibited” と書くだけで『禁止事項』となる。
ここまで違いを説明したのだが…実は、上記3単語は入れ替えることができる。
・“ban” の代わりに:“prohibit” が使える
(ただし、“prohibit” は “ban” よりも禁止の範囲が狭く禁止の度合いが弱い)
・”ban” は:“forbid” や “prohibit” の代わりに使える
(ただし、“ban” は禁止の範囲が広く禁止の度合いが非常に強い)
・”forbid” は:“prohibit” や “ban” の代わりに使える
(“forbid” は3つの中で最も日常的に使われる)
また、『許す』を意味する “allow” や “permit” を否定することでも『禁止する』意味になる。
→ I will not allow you to stay up all night.
→ He is not permitted to enter our house.
そして、この事実を本人に伝える時には、否定命令形にする。
→ Don’t stay up all night.
→ Never enter our house!
こんなにも『禁止』の種類が多いのはなぜなのか、考えてみると興味深いですね。
許可同様に『禁止』にもレベル・種類がある。
・ban
・forbid
・prohibit
どれも『禁止する』を意味するが、
禁止の規模感や度合いは “forbid” → “prohibit” → “ban” の順で高まる。
だが、フォーマル度は “ban” → “forbid” → “prohibit” の順で高まる。
・ban = カジュアル:それまで許可されていたものが
禁止になる・何かを法律的に(または社会的ルールで)禁止する
→ Smoking is banned in all eateries here.
→ My gaming account has been banned.
カジュアルな単語ではあるものの、禁止の度合いは高い。
すなわち、法的に禁止されている場合には、順守しない人は処罰の対象となる。
・forbid
= ややフォーマルだが日常的:(親が子供に何かを禁じるなど)法的・公的な規律ではなく、
特定の人に対して禁止ルールを設定する
→ My mother forbids me from checking my smartphone during dinner.
→ Our teachers forbid us from bringing snack to school.
両親・教師・上司などの個人からの命令で禁止にするような場合に使われる。
・prohibit = フォーマル:法律や社会的規則で禁止する・組織の権限で禁止する
→ Lighters are prohibited on flight.
→ Our government prohibits smuggling.
社会や組織による禁止を指す、強くフォーマルな言葉である。
単純に “Prohibited” と書くだけで『禁止事項』となる。
ここまで違いを説明したのだが…実は、上記3単語は入れ替えることができる。
・“ban” の代わりに:“prohibit” が使える
(ただし、“prohibit” は “ban” よりも禁止の範囲が狭く禁止の度合いが弱い)
・”ban” は:“forbid” や “prohibit” の代わりに使える
(ただし、“ban” は禁止の範囲が広く禁止の度合いが非常に強い)
・”forbid” は:“prohibit” や “ban” の代わりに使える
(“forbid” は3つの中で最も日常的に使われる)
また、『許す』を意味する “allow” や “permit” を否定することでも『禁止する』意味になる。
→ I will not allow you to stay up all night.
→ He is not permitted to enter our house.
そして、この事実を本人に伝える時には、否定命令形にする。
→ Don’t stay up all night.
→ Never enter our house!
こんなにも『禁止』の種類が多いのはなぜなのか、考えてみると興味深いですね。