Blog
公式ブログ

Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。

2021/01/14

【コンロ】

『コンロ』って、和製英語?

…いや、実は違う。

『コンロ(焜炉)』は日本語だ。
すなわち、英語圏で伝わるはずがない。

では英語で何と?

アメリカではコンロそのもののことを “stove” と呼ぶ。
※ ちなみに、日本語で言うところの「ストーブ」は “heater” になる。

さらには、アメリカだと腰から下の高さに大きなオーブンがあり、
その上部がコンロになっていることが多い。
そのような調理セットのことを “range” と呼び、
“range” 上のコンロを指す意味で “stovetop” と言うこともある。
※ ちなみに、日本語で言うところの「レンジ」は過去に書いた通り

これほど循環するように言語間で単語が入れ替わっていると、非常にわかりにくいですね。

ブログ一覧はこちら

Contact
お問合わせ

海外支援・コンサルティング、翻訳サービス、英語以外のお見積りも承ります。
なんでもお気軽にお問い合わせください。

TEL : 080-4171-8112
受付時間: 9:00~18:00