Blog
公式ブログ
Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。
2020/11/06
【チャレンジャー】
「チャレンジ」が和製英語であるならば、『チャレンジャー』は?
アメリカでは、
一昔前にその名前で打ち上げられたスペースシャトルや、
ダッジ(Dodge)社がその名前で販売して来た車種を思い出す人が多いと言われる。
イギリスでは、海軍艦船や陸軍戦車の名前だと言う。
すなわち『チャレンジャー』は商品などの名前に取り入れられる程度には
よく使われる言葉であり、かつポジティブな言葉だ。
では、その意味は?
英語での “challenge” そのものが「(決定事項等に)異議を申し立てる」と
「試合を申し込む・人に挑む」という意味であるということは、
“challenger” はそのような行動を起こす人…ということになる。
特にスポーツや政治における「挑戦者」や
そこから由来する「強敵」などの意味でよく使われる。
・The champion will have a defending match against the challenger tomorrow.
・His rival will be his strongest challenger.
・The challenger of the presidential election gave a wonderful speech.
日本語で言うところの『チャレンジャー』には
「(勇気が要ることに)挑戦してみる」という意味もある。
その場合の “challenge” は和製英語の用途となるため、
そのままの単語を英語で使うわけにはいかない。
・You are bold!
・He is brave!
・She has guts.
すなわち「勇敢だ」という言い回しになるのだ。
和製英語の英訳は難しいですね。
「チャレンジ」が和製英語であるならば、『チャレンジャー』は?
アメリカでは、
一昔前にその名前で打ち上げられたスペースシャトルや、
ダッジ(Dodge)社がその名前で販売して来た車種を思い出す人が多いと言われる。
イギリスでは、海軍艦船や陸軍戦車の名前だと言う。
すなわち『チャレンジャー』は商品などの名前に取り入れられる程度には
よく使われる言葉であり、かつポジティブな言葉だ。
では、その意味は?
英語での “challenge” そのものが「(決定事項等に)異議を申し立てる」と
「試合を申し込む・人に挑む」という意味であるということは、
“challenger” はそのような行動を起こす人…ということになる。
特にスポーツや政治における「挑戦者」や
そこから由来する「強敵」などの意味でよく使われる。
・The champion will have a defending match against the challenger tomorrow.
・His rival will be his strongest challenger.
・The challenger of the presidential election gave a wonderful speech.
日本語で言うところの『チャレンジャー』には
「(勇気が要ることに)挑戦してみる」という意味もある。
その場合の “challenge” は和製英語の用途となるため、
そのままの単語を英語で使うわけにはいかない。
・You are bold!
・He is brave!
・She has guts.
すなわち「勇敢だ」という言い回しになるのだ。
和製英語の英訳は難しいですね。