Blog
公式ブログ

Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。

2020/10/30

【酒量】

お酒は適量が良いですよ。
飲み過ぎは良くありません。
適量とはどれくらい…と?

そうですね、ビールなら…。
そして、日本酒なら…。

海外から日本の良質な医療サービスを求めてやって来る方々は多い。
新型コロナウイルスの蔓延が収まり、
日本にインバウンドの観光客が戻って来ると、
そのような需要も再度増えることだろう。

以前も書いた通り、
医療ツーリズム推進の準備で
内科クリニックのパンフレットを翻訳させていただいているが、
その中にも酒量についての記述があった。

さて、これは英語で一体どう説明する?

ビールの大瓶・中瓶・小瓶…は、そのまま普通に

“large bottle of beer”
“medium-sized bottle of beer”
“small (short) bottle of beer”

と訳しても良いだろう。

ただ、病院の診断を案内するパンフレットが
そんな適当なことを書いていては信頼をなくす。
それが何を意味するのかまで記述しなくてはならない。

よって、正確には

“large bottle (633ml) of beer”
“medium-sized bottle (500ml) of beer”
“small (short) bottle (334ml) of beer”

…とするべきだろう。

日本酒においても同じ。『一合の日本酒』は
“one ‘GO‘ (180ml) of Japanese sake” と言うべきなのだ。

用途によって、必要な情報を追加できる余裕ができると良いですね。

ブログ一覧はこちら

Contact
お問合わせ

海外支援・コンサルティング、翻訳サービス、英語以外のお見積りも承ります。
なんでもお気軽にお問い合わせください。

TEL : 080-4171-8112
受付時間: 9:00~18:00