Blog
公式ブログ
Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。
2019/01/05
履修。
英語で「授業(やレッスンなど)を受ける」ことを “take a class (lesson)” と言う。
自分が「受ける」身なのに、なぜ take を使うのか?
日本人の感覚からすると、確かにおかしいだろう。
「take には『履修する』と言う意味がある」と覚えるのが最も楽かも知れない。
だが、他にも似たような用法はある。
「テストを受ける」も “take a test” だし、
大学の課程も “take a course” となる。
「take + 名詞」の用法では take は have や experience と同義語となり、
活動を示す慣用句となるのだ。
「take は give の対語である」と覚えることも出来る。
授業やテストを「受ける」側は無論、それらを与える(教える)側の対であるから、
受ける側には take を使う…と言う考え方になるのだ。
言語を学ぶにも、覚え方のコツが必要なのですね。
英語で「授業(やレッスンなど)を受ける」ことを “take a class (lesson)” と言う。
自分が「受ける」身なのに、なぜ take を使うのか?
日本人の感覚からすると、確かにおかしいだろう。
「take には『履修する』と言う意味がある」と覚えるのが最も楽かも知れない。
だが、他にも似たような用法はある。
「テストを受ける」も “take a test” だし、
大学の課程も “take a course” となる。
「take + 名詞」の用法では take は have や experience と同義語となり、
活動を示す慣用句となるのだ。
「take は give の対語である」と覚えることも出来る。
授業やテストを「受ける」側は無論、それらを与える(教える)側の対であるから、
受ける側には take を使う…と言う考え方になるのだ。
言語を学ぶにも、覚え方のコツが必要なのですね。