Blog
公式ブログ
Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。
2018/02/22
早口言葉。
英語にも早口言葉(tongue twisters)はある。
日本語同様、なかなか言い辛い物もあれば、
リズムさえ掴めば割と簡単に言える物もある。
例えば、
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
これなどはリズムを掴めばスラスラと言えるタイプだ。
特に P の音を連発させるタイプなので、
余計に簡単なのかも知れない。
また、
Can you can a can as a canner can can a can?
こちらも比較的簡単だ。
だが、
How can a clam cram in a clean cream can?
これは少々言いにくいし、たまにどもってしまいそうになる。
そして、特に L と R の発音を苦手といている日本人には難しいかも知れない。
更に、
The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
TH の発音を苦手とする日本人も多いので、
こちらも難しいかも知れない。
他にも、
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
A woodchuck would chuck all the wood he could chuck
if a woodchuck could chuck wood.
これなどはとても有名だ。
発音の練習として、早口言葉の練習をしてみるのはどうでしょうか?
英語にも早口言葉(tongue twisters)はある。
日本語同様、なかなか言い辛い物もあれば、
リズムさえ掴めば割と簡単に言える物もある。
例えば、
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
これなどはリズムを掴めばスラスラと言えるタイプだ。
特に P の音を連発させるタイプなので、
余計に簡単なのかも知れない。
また、
Can you can a can as a canner can can a can?
こちらも比較的簡単だ。
だが、
How can a clam cram in a clean cream can?
これは少々言いにくいし、たまにどもってしまいそうになる。
そして、特に L と R の発音を苦手といている日本人には難しいかも知れない。
更に、
The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
TH の発音を苦手とする日本人も多いので、
こちらも難しいかも知れない。
他にも、
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
A woodchuck would chuck all the wood he could chuck
if a woodchuck could chuck wood.
これなどはとても有名だ。
発音の練習として、早口言葉の練習をしてみるのはどうでしょうか?