Blog
公式ブログ

Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。

2018/01/22

やっぱり。

便利な日本語シリーズ、
今回は『やっぱり』。

この言葉にも色々な意味、意図やニュアンスがあるので、
どう言うつもりで使っているかで英訳は変わる。

1. やっぱり冬は鍋だよね。
“After all, hot pots are the best in winter.”

2. やっぱりあなたでしたか。
“I knew it was you.”

3. 試験結果はやっぱり良くありませんでした。
“The test result wasn’t good as expected.”

1 の “after all” は、
文字通り「最終的にたどり着くのは」のニュアンスの場合に使う。
その場合は “all in all” も似たような意味で使える。

2 の “I knew it” は薄々答えを知っている・気付いている時に
自分が正しかったと知った時に使う。

3 の “as expected” は結果(割合としては悪い結果の方が多い)をなんとなく察知していて、
その予想通りになった時に使う。
類義語で “as suspected” がある。

この他にも「ほらね、やっぱり!」と言う時に使う
“See!” (または、”See?”)などもある。

英語を話すためには、日本語の分析も必要なのですね。

ブログ一覧はこちら

Contact
お問合わせ

海外支援・コンサルティング、翻訳サービス、英語以外のお見積りも承ります。
なんでもお気軽にお問い合わせください。

TEL : 080-4171-8112
受付時間: 9:00~18:00