Blog
公式ブログ
Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。
2017/08/18
してくれた。
誰かが何かを「してくれた」。
はて、これは英語で何と言うの?
これも英語には存在しない言い回し。
構文は文字どおり
【誰か (主語)】が【何かをした (動詞)】
または
【誰か (主語)】が【した (動詞)】+【何か (述語)】
である。
これに「私・私たちのために」…と付け加えることで、
言葉の裏側にある感謝の念が表せるかもしれない。
“Mom made breakfast for me.”
(= “made me breakfast” も可。)
“Our grandparents bought some toys for us.”
(= “bought us some toys” も可。)
感謝の言葉を頻繁に口にする代わりに、
単純な事実のステートメントはシンプルに済ませるようですね。
Contact
お問合わせ
海外支援・コンサルティング、翻訳サービス、英語以外のお見積りも承ります。
なんでもお気軽にお問い合わせください。

- TEL : 080-4171-8112
- 受付時間: 9:00~18:00
誰かが何かを「してくれた」。
はて、これは英語で何と言うの?
これも英語には存在しない言い回し。
構文は文字どおり
【誰か (主語)】が【何かをした (動詞)】
または
【誰か (主語)】が【した (動詞)】+【何か (述語)】
である。
これに「私・私たちのために」…と付け加えることで、
言葉の裏側にある感謝の念が表せるかもしれない。
“Mom made breakfast for me.”
(= “made me breakfast” も可。)
“Our grandparents bought some toys for us.”
(= “bought us some toys” も可。)
感謝の言葉を頻繁に口にする代わりに、
単純な事実のステートメントはシンプルに済ませるようですね。
Contact
お問合わせ
海外支援・コンサルティング、翻訳サービス、英語以外のお見積りも承ります。
なんでもお気軽にお問い合わせください。
- TEL : 080-4171-8112
- 受付時間: 9:00~18:00