Blog
公式ブログ

Heart Meets Worldの活動内容や、ブログ記事を定期的に更新しています。

2015/11/17

翻訳と通訳。

今日は担当である私自身の職業について。
翻訳と通訳の違いとは何か?
 
三省堂 Web Dictionary によれば、

翻訳とは「ある言語の文章を別の言語で言いかえること」。
英語で translation、翻訳者は translator
そして、通訳とは「ある言語から他の言語にその場で訳して伝えること」。
英語で interpretation、通訳者は interpreter
至極簡単に言い換えると、翻訳家は一言語の文章を他言語に「書き換える」人で、
通訳は「言い換える」人である。

 
このような違いをハッキリ認識している一般の方は少ない。
そして、実はそれは英語でも然りである。
 
今月前半はカリフォルニアに出張していたのだが、
皆が一応に(英語で)「翻訳して」と言う。

いや、あなたがして欲しいのは「通訳」でしょ? と言うと、
大抵は「あー、うん。そうだね」と言われるのだが、
相手によっては時折目を丸くされて「どう違うの?」と訊かれる。
説明すると「そうなんだ。知らなかった!!」と感心されるのだ。
 

そんな些細でありながら国際的な豆知識もあるのですね。

ブログ一覧はこちら

Contact
お問合わせ

海外支援・コンサルティング、翻訳サービス、英語以外のお見積りも承ります。
なんでもお気軽にお問い合わせください。

TEL : 080-4171-8112
受付時間: 9:00~18:00